Love songs

濱崎步( AYUMI HAMASAKI ) Love songs專輯

2.Crossroad

歧路
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya_Komuro

ここから見えている景色は
夢に描いていた景色と
どのくらい違うのかな
なんて思う時があるよね

あの時立った分かれ道の始まり
選んだ方(ほう)はこっちでよかったかなって
あの時立った分かれ道の反対(はんたい)
側(がわ)にあったのはなんだったのかなって

それでも進み続けてる
まだ負(ま)けてなんかいないよって

傷つかない様に
強がる事だけで
自分を守っていた
アイツはうまく笑えるようになったかな

変わって行く事
変えて来た事
変えられない事
私はうまく笑えてる?

懐(なつ)かしい想い出達ばかり
そこらじゅうに転(ころ)がる道を
偶然(ぐうぜん)通(とお)り過ぎたら
温かいけど苦(くる)しかった

大人になって行く程に失って
きたものは一体何だったかなって
大人になって行く程に増(ふ)えてく
これって一体ねぇ何なのかなって

考(かんが)えたこの瞬間さえも
ほら過去に変わってくね

今すれ違った誰かがいつかの
あの子の横顔(よこがお)に見えたような
気がしたのにどうして

声をかける事さえも
出来ないまま
遠ざかって行く
後ろ姿を見つめてた

それでも進み続けてる
まだ負けてなんかいないよって

傷つかない様にと
強がる事それだけで
自分を守っていた
アイツはうまく笑えるようになったかな

変わって行く事とか
変えて来た事とか
変えられない事
私はうまく笑えてる?


作詞:ayumi hamasaki
作曲&編曲:Tetsuya_Komuro

有時我不免會想從這裡看見的風景
與夢裡所描繪的究竟有多少不同

那時站在頭一個岔路口
選擇了這條路是正確的嗎
當時那條岔路的另一邊
不曉得又是什麼

即使如此我還是要繼續前進我還沒有輸

那個只能靠故作堅強以避免讓自己受傷
靠這樣來保護自己的那個人不曉得是否已找回笑容
在不斷的變化裡在我們的改變中
在無力變動的事物裡我笑得是否還算理所當然?

那條路上隨處滾落著令人懷念的回憶
偶然經過那裡只覺得溫暖但又苦澀

在成長的過程裡所失去的
究竟是一些什麼
在成長的過程裡所增加的
到底又是什麼

就在這麼想著的這一刻你瞧它也變作了過去

剛剛打身邊經過的那人我依稀
看成過去的那個他卻不知為何
竟無法出聲呼喚
只能注視著那人遠去的背影

即使如此我還是要繼續前進我還沒有輸

那個只能靠故作堅強以避免讓自己受傷
靠這樣來保護自己的那人不曉得是否已找回了笑容
在不斷的變化裡在我們的改變中
在無力變動的事物裡我笑得是否還算自然?